在人际交往中,找借口避开自己讨厌的人的纠缠,这属于()
相似题目
-
在医患交往中,独立性强的人愿和依赖性强的人在一起,这属于人际吸引中的()
-
在非正式群体中,一个人主动将信息传播给所有与他接触交往的人的人际交往模式是()。
-
同班级、同车间、同连队的人在一起,易成为好朋友,这属于人际关系中的()
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的?()
-
通常对感情上讨厌的人容易往坏处想,对感情上喜欢的人容易往好处想。这属于认知偏见中的()
-
在行为上,交往面窄,追求少数朋友间的“哥们义气”,只同与自己想法一致或不超过自己的人交往,容不下那些与自己意见有分歧或比自己强的人属于什么性格的人()
-
讨厌自己显得愚笨,也讨厌被人认为愚笨的人属于()。
-
小张最讨厌与别人一起工作,认为这样会带给自己心理压力,做不好事情,这属于()。
-
在现代社会的人际交往中,喋喋不休唠叨的人总是让人讨厌,举止()的人却容易赢得人们的青睐。
-
当学生找借口为他们的不良表现辩解时,这通常是以下哪一种防御机制()
-
在行为上,交往面窄,追求少数朋友间的“哥们义气”,只同与自己想法一致或不超过自己的人交往,容不下哪些与自己意见有分歧或比自己强的人属于什么性格的人()
-
消费者在社会交往中,要么将他人视为与自己同一层次的人,要么将他人视为是比自己更高或更低层次的人,这体现社会阶层的什么特征()。
-
()书中除了宝玉提到了自己讨厌通灵宝玉这“劳什子”,还有谁也提到了讨厌“劳什子”?
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的()
-
如何在人际交往中得到较多的人的喜欢?()
-
在人际交往中,人们最喜欢那些和自己有着相同自我暴露水平的人。
-
在英语和汉语中,"塔"的发音是一样的,这是英语借用了汉语;"幽默"的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,"狗"的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括"狗"的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 以下哪项是上述论证所必须假设的?()
-
“( )”,他们遇到麻烦总会不断地找一些客观的理由和借口为自己开脱,极力推卸责任。
-
一个对他人有敌意的同学,总感觉对方对自己也不满,似乎对方的一举一动都在挑衅自己,这属于人际交往中的( )效应。
-
在英语和汉语中,"塔"的发音是一样的,这是英语借用了汉语;"幽默"的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,"狗"的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括"狗"的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关
-
某大学生参加朋友聚会,席间不少人吸烟吸烟,整个房间烟雾绕。劝阻不成后,只好找个借口先行离开,该大学生的这一行为属于()
-
据调查,在中学生中,有51%的人认为知心朋友在自己未来的生活中最重要,这一比例远远高于选择财富、权力等其他项目的比例;有5%的中学生表示快乐的刻时是“与朋友在一起”这表明()①朋友在我们的生活中有着道要的作用 ②青少年渴望与同龄人交往与流 ③与人交往是中学生独有的心理上内在的需要 ④通过交往,能够实现心灵沟通,保持心情偷快
-
哈里刚刚当了一年的经理。他工作努力,但有时在处理人际关系方面有些不足。他手下有六个人,大部分是他的同龄人。其中一个下属是生产主管乔。乔还有四年就退休了,他身体健康,能力强,人也友善,但工作有点懒散。哈里没有想好如何才能激发乔的工作积极性,所以没有采取任何措施。事实上,哈里已经觉得处境尴尬,因为尽管他喜欢管理工作。但他却讨厌处理象乔这样低效率的问题。他宁愿避开这个问题也不愿面对现实,而要他承认这一点却不容易。
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语()的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关
推荐题目
- 在多种利率并存条件下起决定作用的利率是()。
- 0ur engine has a()of 10000 horse-power.
- “工厂交货”的贸易术语项目中,关于买卖双方的责任和义务,说法正确的有()。
- 发起组呼时信道请求消息中,CHAN_REQ是由MS向MSC发起的请求,其的请求原因是“发起组呼”,MSC根据该原因值启动立即指配TCH流程,节省了从信令信道到业务信道的转换时间。
- 在流量一定的情况下,管径增大时,流速将()。
- 散句追求的表达效果主要是()。
- 《温病条辨.中焦篇》:津液不足,无水舟停者,____ ,再不下者, ____主之。
- Will you please lend me the novel when you ______ ?
- 商业银行应当关注因跨境跨业法律与监管差异而可能引发的风险,并重点关注境内外法律与监管差异等因素造成的银行集团内各机构之间的及其他风险事项,建立相应的法律合规风险管理政策()
- 1、了解药物的血浆半衰期有何临床意义?