原文:他们是电器商品的主要出口商。译文:They are ____exports of electric goods.
相似题目
-
原文:China was a black figure nation last year. 译文:中国去年是国际收支顺差国。
-
原文:He that has a great nose thinks everybody is_____ it. 译文: 做贼心虚
-
原文:Our products have been sold a number of areas abroad. They’re very popular with the users there.译文:我们的产品_____海外许多地区,很受那里用户的_______。
-
原文:I am a perfect stranger to physics.译文:对于物理,我是个完全陌生的人。
-
原文:你知道,我们的用户喜欢这料子,但是对这颜色和图案设计不感兴趣。 译文:You see, our users like the material, but they do not care for ________.
-
原文:他们不顾一切困难、挫折,坚持战斗。译文:They kept on fighting in spite of all dangers and difficulties.
-
原文:海内存知己,天涯若比邻。译文:A bosom friend afar brings a distant land near; Long distance separates no bosom friends.
-
原文:近朱者赤近墨者黑。译文:There is wool so white but a dyer can make it black.
-
原文:Her lot has been a hard one.译文:她____苦。
-
原文:目前正在发生的一些事情,使他们感到希望渺茫,前途暗淡。译文:There are events_______at this time _______ dim their hopes and lessen the prospects.
-
原文:物体在水中比在空气中轻,这是一个大家共有经验。译文:It is a of common experience that are in water than they are in air.
-
原文:我们了解了许多关于你们的设备的情况。译文:We learned a lot about your facilities.
-
原文:你明天要和他们的账务主管见面,商谈一些细节问题。译文:You will meet with their finance director to discuss some detail problems.
-
原文:随着战争的进行,他成了他们受挫的象征,成了一切坏事的化身。译文:As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils.
-
原文:我们了解了许多关于你们的设备的情况。译文:We learned a lot about your facilities.
-
原文:Our products have been sold a number of areas abroad. They’re very popular with the users there.译文:我们的产品_____海外许多地区,很受那里用户的_______。
-
原文:你明天要和他们的账务主管见面,商谈一些细节问题。译文:You will meet with their finance director to discuss some detail problems.
-
原文:他们是电器商品的主要出口商。译文:They are ____exports of electric goods.
-
原文: But it will be the driver’s responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.译文 :但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,______他们系好了安全带。_
-
原文:Gasoline is a fuel whose vapor is readily explosive..译文:汽油是一种燃料,其油气 。
-
原文:物体在水中比在空气中轻,这是一个大家共有经验。译文:It is a of common experience that are in water than they are in air.第一空:matter;第二空: bodies;第三空: lighter
-
原文:This survey is the work of a real professional.译文:这份调查是真正_____做的。
-
原文:Japan is our close neighbor separated only by a narrow strip of water.译文:日本是我们的领国,隔着一条窄窄的水域。
-
原文:目前正在发生的一些事情,使他们感到希望渺茫,前途暗淡。译文:There are events at this time which their hopes and the prospects.第一空:taking place第二空:dim第三空:lessen
推荐题目
- 劳动集约型
- 以下关于在航次租船条件下的运费计算和收取,表述有误的是()。
- 患者女性,75岁,右大腿卵圆窝反复出现圆形已多年,此次因便秘突出包块增大,用力还纳后右下腹持续疼痛,伴呕吐而就医。下腹压痛,反跳痛及肌紧张,叩诊:肝浊音界缩小,肠鸣音减弱。此时对诊断帮助最小的检查是()
- 熔化合金的方法中,以哪种方法达到的温度最高()。
- 在下列名酒中,依次属于酱香型、浓香型、清香型的是()。
- 心理支持系统的组成包括()
- 下列哪些是防风的性状特征()
- 目前我国图书馆界普遍采用的图书分类法是____,其第五版已于2010年8月由国家图书馆出版社正式出版。
- 患者,女性,29岁。妊娠32周,阴道流血2次,量不多,今日突然阴道流血多于月经量,无腹痛,查血压100/80mmHg,脉搏96次/分,宫高30cm,腹围85cm,臀先露,未入盆,胎心l40次/分。其诊断可能是
- 以下对于核心-外围结构的理解正确的是()。