赳赳武夫jiū jiū wǔ fū
相似题目
-
纠葛jiū ɡě
-
狡兔三窟jiǎo tù sān kū
-
朱雀玄武zhū quâ xuán wǔ
-
虚与委蛇xū yǔ wēi yí
-
基督教Jī dū jiāo
-
揪打jiū dǎ
-
啁啾zhōu jiū
-
迥乎不同jiǒnɡ hūbù tóng
-
迂腐yū fǔ
-
破茧而出pò jiǎn ér chū
-
啁啾 zhōu jiū
-
抓阄 zhuü jiū
-
锱铢必较zÿ zhū bì jiào: 锱、铢
-
高屋建瓴ɡāo wū jiàn línɡ
-
赳赳武夫 jiū jiū wǔ fū
-
纡尊降贵 yū zūn jiàng guì: 纡
-
拮据jié jū
-
秃鹫(tū jiù)
-
雄赳赳xióng jiū jiū
-
斑鸠 bün jiū
-
乌桕 wū jiù
-
乌鲁木齐Wū lǔ mù qí
-
nǚ:shàng zhōumò wǒ qù cānjiā tóngshì de hūnlǐ le。 女:上周末我去参加同事的婚礼了。 nán:shì Zhōngguórén de hūnlǐ ma? 男:是中国人的婚礼吗? nǚ:shì de, wǒ dài le yí fèn lǐwù qù cānjiā hūnlǐ, què fāxiàn biérén dài de dōu shì hóngbāo。 女:是的,我带了一份礼物去参加婚礼,却发现别人带的都是红包。 nán:nàge jiào fèn zi qián, Zhōngguórén zhǐyào cānjiā hūnlǐ jiù yào zhǔnbèi fèn zi qián, dàibiǎo duì xīnrén de zhùfú。 男:那个叫份子钱,中国人只要参加婚礼就要准备份子钱,代表对新人的祝福。 wèn:cānjiā zhōngshì hūnlǐ xūyào zhǔnbèi shénme dōngxi? 问:参加中式婚礼需要准备什么东西?