将夏目漱石的第二本小说翻译为“哥儿”的人是?()
相似题目
-
夏目漱石的第三部小说《草枕》的主人公是一个?()
-
将域名翻译为IP地址是由()完成的。
-
也有人将策划一词翻译为()。
-
将夏目漱石的第二本小说翻译为“哥儿”的人是?()
-
在世界数学史上第一次将圆周率π值计算到小数点后的第7位的人是()
-
将“写实主义”改译为“现实主义”的人是()?
-
汇编程序的作用是指将汇编语言源程序翻译为()
-
夏目漱石的小说《草枕》在中国又翻译为《旅宿》?()
-
鲁迅的第二本小说集《彷徨》主要表现两类人物,分别是()和()
-
夏目漱石的第一篇小说属于哪种类型:()
-
日本人中江兆民将aesthetics翻译为美学,()于1902年将日文美学引入中国
-
将“写实主义”改译为“现实主义”的人是?()
-
Write an interpretive analysis of the short story “Miss Brill” by Katherine Mansfield. 翻译为:给凯瑟琳·曼斯菲尔德写的短篇小说《布里尔小姐》写篇解读分析。
-
金圣叹本的第二本第四折名称将“琴挑”改为了“琴心”。()
-
在世界数学史上第一次将圆周率π值计算到小数点后的第7位的人是
-
夏目漱石的小说《草枕》在中国又翻译为《旅宿》?
-
夏目漱石的第三部小说《草枕》的主人公是一个?
-
夏目漱石的第一篇小说属于哪种类型:()
-
将“写实主义”改译为“现实主义”的人是?
-
将夏目漱石的第二本小说翻译为“哥儿”的人是?
-
在进行被动语态的翻译时,可以将其翻译为汉语判断句,下列哪一项属于翻译为汉语判断句的情况?()
-
句型「〜は〜にあります」、「〜は〜にいます」表示特定的人或事物存在于某处,翻译为“〜在〜”。下列句子中正确的一项是哪个?
-
将源程序翻译为目标程序的过程称为()
推荐题目
- 中毒诊断的最可靠方法是()
- 五行学说认为病情较重的色脉关系是()
- 根据《中国银监会银行业消费者权益保护工作规划纲要(2012-2015)》,银行业监管机构和金融机构的应诉程序的设置原则应依照()的层级设置顺序而定。
- 第 120 题 存在到期不能支付债务的企业集团,不具备发行金融债券的条件。()
- 氧化锆检测器在安装前,要进行是否正常()
- 医疗机构中发现甲类传染病病人,病原携带者应当予以隔离治疗。拒绝隔离治疗或者隔离器未满擅自脱离治疗的,可以由以下哪些机构协助医疗机构采取强制隔离措施
- ()是国家长治久安的重要保障。
- 以下哪种食物会影响钙的吸收()
- 燃气发生器是由()组成的。【单选题】
- 循证医学证据的GRADE分级系统,更加周全地考虑了影响证据可信度的因素不包括()。