依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第5.2.4条,有防水要求的楼(地)面的附加防水层完成后,应进行()蓄水试验。
相似题目
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2142、014第5.1.4.3条,卫生间内墙抹灰宜采用()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第9.2.10条,穿墙管施工,应符合下列哪些要求?()
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.2.1条,屋面工程专项施工方案应包含下列哪些内容:()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.1.11条,种植屋面的防排水构造应符合哪些要求:()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第13.2.14条,照明回路相线可不进开关。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.1.9条,种植屋面的植被层应符合哪些要求:()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第11.2.9条,自保温砌块砌筑应()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第9.2.9条,变形缝施工,应符合下列哪些规定?()
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.1.5条,屋面防水层设计应采取哪些技术措施:()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第12.2.12条,塑料管道与金属支吊架间应设置()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.1.5条,屋面细部构造应包括()等部位。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第3.1.5条,内墙墙体宜采用簿层()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.2.12条,屋面防水工程完工后,应进行哪些工作:()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第12.2.15条,立式水泵应采用弹簧减震器。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第12.2.11条,室外给排水管道应敷设在()上。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第3.2.4条,下列关于承重砌体墙说法正确的是()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第3.1.4条,下列关于块体材料的说法正确的是()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第11.2.6条,外保温施工可在雨天作业。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第8.1.4条,()设计是屋面防渗漏设计的重点。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第7.2.1条,门窗安装正确方法:()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第11.1.1条,节能设计专篇应有设计依据、围护结构热工性能、()等。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第11.1.1条,建筑节能设计必须包括()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014,12.2.15,立式水泵应采用弹簧减震器。()
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第3.1.5条,内墙墙体宜采用簿层()。
-
依据《湖南省住宅工程质量通病防治技术规程》DBJ43/T306-2014第11.2.6条,各类保温砂浆外保温施工环境温度不得低于()℃。
推荐题目
- 签字仪式开始后()。
- 动物香料是属于()。
- JD-25型调度绞车牵引力是()
- 创建担保品使用的交易码是()
- 建设行业从业人员在职业活动中,不假公济私、不贪钱财、不化公为私是坚持()的行业道德规范。
- 定性信息则包含的内容更加广泛,包括()。
- 《农药生产管理办法》规定,每年的()日前,企业应当将其上年农药生产经营情况如实填报农药生产年报表,报送省级主管部门,省级主管部门汇总后上报国家发展改革委。
- 在高温下DMF与水反应生成(),对设备具有腐蚀性。
- 可以关注“福建社保”微信公众号,下载带有电子印章的缴费证明和缴费凭证等材料自行打印。()
- 1. Some elderly residents are annoyed when carers talk to them disrespectfully.