齐普夫认为,在任何语言中,凡是使用频率()的词,功能总是不会太()。因为词义本身在这个场合中价值(),因而传递它们所需要的“力”就不()。
相似题目
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以上论述必须假设以下哪项?( )
-
幼儿使用频率最高的词是()
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的?()
-
语言在人类的交流中起重要的作用。如果一种语言是完全有效的,那么,其基本语言的每一种可能的组合都能够表达有独立意义和可以理解的词。但是,如果人类的听觉系统接收声音信号的功能有问题,那么,并非基本语言每一种可能的组合都能够成为有独立意义和可以理解的词。 可见()。
-
在SQL语言中,整数型常量和实数型常量不需要使用任何符号作为起止标记符。
-
在SQL语言中,字符型常量和日期型常量不需要使用任何符号作为起止标记符。
-
在提出方案的过程中,要善于充分利用数据和图表来更清楚地表明自己的观点,避免使用“我认为”和“我觉得”这样的词。
-
凡是在中华人民共和国境内设置、使用无线电台的单位和个人,必须缴纳频率占用费。
-
传统医学认为,大脑皮层分为感觉区、记忆区、语言区和运动区等区域,分别负责不同的功能。然而,随着科学研究的深入,越来越多的证据表明,大脑的功能区并不是一成不变的,先天盲人的视觉皮层可以显著地改变其功能,从处理视觉的功能转变为处理语言。科学家对人脑功能区的新认识进一步佐证了()①人的认识应在原有谬误的基础上不断向前发展②在实践中发现和发展真理是我们永恒的使命③受实践水平的限制,人们追求真理的过程是循环往复的运动④任何真理性的认识都是理论与实践的具体的历史的统一
-
传统医学认为,大脑皮层分为感觉区、记忆区、语言区和运动区等功能区域。然而,随着科学研究的深入,越来越多的证据表明,大脑的功能区并不是一成不变的,先天盲人的视觉皮层功能就会发生改变,从处理视觉转变为处理语言。科学家对人脑功能区的新认识进一步佐证了()①人的认识应在原有谬误的基础上不断向前发展②在实践中发现和发展真理是我们永恒的使命③受实践水平的限制,人们追求真理的过程是一种循环往复的过程④任何真理性认识都是理论与实践的具体的历史的统一
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的()
-
微观的语言融合是指两种不同语言的成分交配成一个新的语言单位――词或较固定的词组,在其中一种语言里使用,这样的词可以称为()。
-
一般地说,凡是面积过于狭小而不利于经济使用的土地,在任何情况下单位价格都较低。
-
在英语和汉语中,"塔"的发音是一样的,这是英语借用了汉语;"幽默"的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,"狗"的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括"狗"的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 以下哪项是上述论证所必须假设的?()
-
汉语在塞尔的论证中所扮演的角色是非常“功能性”的,即塞尔只是借用“汉语”指涉任何他不懂的语言。( )
-
在英国,公共场所人们使用频率最高的词有( )
-
克拉申认为:通过学习获得的语言知识只能在语言使用中起到 作用,不能视为语言能力的一部分。
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 以上论述必须假设以下哪项?()
-
在导游过程中 ,下面哪项口头语言是导游人员使用频率较高的语言()
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老,另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
-
【判断题】汉语在塞尔的论证中所扮演的角色是非常“功能性”的,即塞尔只是借用“汉语”指涉任何他不懂的语言。()
-
商家在沟通过程中或者在评价以及补充回复中,可使用任何形式的有人身攻击、侮辱性等不文明的语言。()
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉晤;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语()的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 以上论述必须假设以下哪项
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语()的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关
推荐题目
- 未激活账户登录名密码输错几次即被锁定?()
- 变压器能把某一个数值的交变电压变换为()相同而大小不同的交变电压。
- 德国科学家发现,人的完全苏醒状态只能持续约4小时,因此,即使白天也会产生小睡一会儿的要求。所以,()是现代快节奏生活中消除疲劳、补充精力、提高工作效率的有效措施。
- 每个成年人需要多少森林绿地提供氧气?
- 地震中的浅源地震对建筑的危害性没深源地震大。
- 支持未来供应链管理的信息系统将是()。
- 乳化液应用120目/in或相当于网孔0.125mm过滤器进行过滤,并设有磁过滤装置。()
- 活塞的每一次来回称为一个工作循环,活塞每来或回一次所经过的距离叫做冲程。()此题为判断题(对,错)。
- 以下是国际汽车行业使用的质量管理体系标准()
- 根据概率和收益的权重,风险厌恶投资者在投资时通常会选择()