みちが( )、電話してください。
相似题目
-
この()を読んだあとでかんそうを話してください。
-
こちらへ()前に電話をかけてください。
-
ラジオの音が大きいです。もっと()してください。
-
章さん、中国の春()のようすを少し紹介してください。
-
欠席()場合は、その前に必ず連絡をしてください。
-
田中さんが()この手紙を渡してください。
-
机の上が汚いですよ。もっと()してください。
-
赤ちゃんの服は、気温に()、時々調整してください。
-
勉強をしていますから()してください。
-
あわてないでゆっくりはなしてください。()
-
電気をつけて、部屋を()してください。
-
さっきから田中さんばかり話しています。私たちも意見を()ください。
-
来週のスケジュールが()次第、連絡してください。
-
ラジオのおとをちいさくしてください。()
-
もう()か。もう少しゆっくりしてくださいよ。
-
14頁の発展問題2の文章を読んで、文章の内容と合っているかどうか、判断してください。 友人Aと話していると、話し相手は疲れてしまう。
-
日本では、 弁護士 の数が増えるにつれて、裁判も増えてきた。昔なら話し合いで 解決 できたことも、今ではすぐ訴訟になる。 問:次の文は正しいかどうか、判断してください。 「弁護士」と「解決」は意味関係のある言葉です。
-
部屋をきれいに掃除してください。
-
ここは としょかんですから、しずかに 話して ください。
-
22頁の発展問題2の文章を読んで、文章の内容と合っているかどうか、判断してください。 近年は、親の介護に追われる人たちが、経済的に厳しくなって相談員ができなくなった。
-
会議をしている___に、携帯電話が鳴った 問:下線に適当な言葉を入れてください。
-
その会社は、九州の工場で携帯電話を製造している。生産高は業界3位だそうだ。 問:次の文は正しいかどうか、判断してください。 「製造」と「生産高」は意味関係のある言葉です。
-
規律正しい生活をしてください。
-
“彼に折り返し電話してください“ 的意思是()
推荐题目
- 根据《金属与石材幕墙工程技术规范》的规定,花岗石板材的弯曲强度不应小于()MPa。
- 正常人摄K+多,由肾脏排出也多,其主要原因是()
- TTI bundling是指几个连续子帧上传输同一传输块,这几个子帧绑定作为同一资源处理因此TTI bundling可减少调度信令开销。
- 我国盛产苹果的两个半岛是()
- 脾胃气虚型厌食的证候表现是()
- 最邻近发展区
- 书坊刻本中有不少通俗文学作品,如杭州瓦子街张家书铺刊刻的()就是现存宋人平话小说中最早的刻本。
- 我国优质黄酒的特点之一是酒色一般为()。
- 闭式胸膜腔引流的护理,错误的是()
- 道口遮断信号机开放时显示红灯,遮断预告信号机在遮断信号机开放红灯时开放黄色灯光。()