翻译:吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
![](/upload/20220827/c85071da6ff0aadc10ebce6c25bb4f0d.png)
相似题目
-
把IMSI翻译成GT作用是将E.212格式编码转换为()格式。
-
孔子说:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”是说只要有十户人家的地方,就一定有像我一样忠诚讲信用的人,但是不一定有如我一样喜欢学习的人。
-
()深刻揭示了美术与道德的关系,他说:“美术之目的,虽与道德不尽符,然其力足以渊邃人之性情,崇高人之好尚,亦可辅道德以为治。”
-
解释程序是将高级语言源程序逐句地翻译,立即执行,即边解释边执行。
-
“日就月将,学有缉熙于光明。佛时仔肩,示我显德行。”出自《诗经・周颂》哪一篇?
-
纸板箱、柳条筐是属于()包装。
-
《鲁拜集》是将创作跟翻译完美结合的典范之作。
-
请将我晚上一般在家翻译成日语。
-
翻译:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
-
请将我晚上一般在家里学习翻译成日语。
-
译码器是将二进制代码翻译成相应信号的电路
-
翻译:以博我一人之产业,曾不惨然。
-
编译程序是将()翻译成()。
-
《鲁拜集》是将创作跟翻译完美结合的典范之作。()
-
编译程序的作用是将高级语言源程序翻译成目标程序
-
计算机语言处理程序是将程序设计语言“翻译”成 。
-
翻译以下句子1我十八岁时成为了北京大学的学生。2我昨天从男朋友那里得到了他家人的照片3去商场购物
-
翻译句子:我碰巧听到了这个消息。
-
翻译句子:我不是她的女儿。
-
我读报以便了解外面的世界所发生的事情。(翻译)
-
翻译软件软件的作用是将()。
-
君为我呼入吾得兄事之翻译
-
翻译一下,我相信,没有完美的训练,只有决胜的战场。
-
当我写出美丽的诗句,或编造出能把人逗乐的笑话,我内心感到很富有。通过写作而获得的洞察力,不断地令我惊奇。翻译
推荐题目
- 何时牛顿和布莱尼茨独立的创立了微积分?()
- 尺寸标注时,每个方向只能有()主要基准。
- 通报的主要目的在于()
- 慢性盆腔炎的病变主要存在于()
- 一64岁女性,进展性脑梗死,发病10h,出凝血时间正常,不宜选择()
- 男孩,11岁。体格检查心脏有杂音而就诊血压106/75mmHg,胸骨左缘未扪及震颤,在左侧第二肋间闻及2/6~3/6级收缩期喷射性杂音,P亢进。胸片示梨形心脏,右心房、右心室增大,肺动脉段饱满,主动脉结小,肺纹理增多。ECG示电轴右偏,V呈rsR’型,最可能的诊断是()
- 药物主要的吸收部位是()。
- 以下对燃气质量流量计(加气机)描述正确的是()。
- 不属于心力衰竭基本用药的是()
- 在当前我国大学生就业总体政策中,实行中央和地方两级管理,以()的工作机制。