“Calling once,calling twice,last calling”(翻译)()。
时间:2022-10-12 11:15:09
所属题库:拍卖师考试题库
![](/upload/20220827/c85071da6ff0aadc10ebce6c25bb4f0d.png)
相似题目
推荐题目
- 值得一提的是,()也是享誉全国的“万国建筑博览会”。
- 引起病人浅昏迷、左侧瞳孔散大最可能原因是()
- 网点投诉处理过程要遵守银行服务礼仪.言行举止充分体现银行人员的专业素养,让客户充分感受到被(),从而营造良好的沟通氛围。
- 下列词汇中不是正确反映“夫妻和睦”的家庭美德的是()。
- 特殊缓刑的适用对象只能是被判处()以下有期徒刑的犯罪军人。
- 宁夏列入黄土高原丘陵沟壑水土保持生态功能区的县区有?
- 组织准备的特定任务包括( )。
- 营业计算机系统包括()、()、()、()等四大模块。
- (分析以下语句修辞格的综合运用情况)何等动人的篇章!这些是人类的花朵。这些是空谷幽兰,高寒杜鹃,老林中的人参,雪岭上的雪莲,绝顶上的灵芝,抽象思维的牡丹。这些数学公式也是一种世界的语言。
- 潜在语义分析中,要同时决定两部分内容,是(),使两者的乘积是原始矩阵数据的近似。