翻译《天演论》,阐述“物竞天择,适者生存”的生物进化规律的维新派人士是()
![](/upload/20220827/c85071da6ff0aadc10ebce6c25bb4f0d.png)
相似题目
-
宣传“物竞天择,适者生存”社会进化论思想的是()。
-
()翻译的《天演论》中的社会进化论思想,为中国人民的危机意识和民族意识提供了理论根据。
-
()翻译了《天演论》,将进化论思想引进中国,成为介绍西洋近世思想的第一人。
-
“天演”“物竞”“淘汰”“天择”等名词,渐成报纸文章的熟语和爱国志士的口头禅。许多人用这些名词当自己或儿女的名字。原名胡洪骍的胡适,也从“物竞天择,适者生存”中取“适”字为自己的笔名。这反映了()
-
严复是中国资产阶级启蒙思想家,翻译和介绍了很多西方社会学、经济学著作。他的译著提出了“物竞天择,适者生存”的观点,此译著是()
-
严复,近代启蒙思想家,翻译家。他反对顽固保守,主张学习西方,他翻译的《()》中的“物竞天择、适者生存”的观点对当时的思想界影响很大。
-
在清末思想启蒙运动中,()提出了“以自由为体,以民主为用”的深刻命题,他翻译的《天演论》中,阐述了()的进化论思想。
-
是严复在1895年翻译了《天演论》,宣传“物竞天择,适者生存”的生物进化观点。
-
“物竞天择,适者生存”的观点是康有为在《天演论》中提出的。
-
严复的《天演论》翻译自《进化论和伦理学》,提出自由为体,民主为用。
-
严复宣传“物竞天择,适者生存”生物进化论观点的译著是()
-
提出“物竞天择,适者生存”口号的书是严复翻译的()。
-
被鲁迅称为“19世纪最敏感的人”的严复在其译著《天演论》提出了“物竞天择,适者生存”的进步思想。这表明他主张()
-
“物竞天择,适者生存”的进化论思想对中国近代社会产生了深远的影响。
-
“物竞天择,适者生存”的观点是康有为在《天演论》中提出的。()
-
严复在翻译《天演论》的过程中,自行添加了关于物竞天择、适者生存理论同样适用于人类的内容。()
-
毕业于马尾船政学堂的 以“物竞天择”、“适者生存”的生物进化理论阐发其救亡图存的观点。
-
钱慕翻译的《天寅论》提倡“物竞天择,适者生存”。
-
《天演论》中关于物竞天择、适者生存理论同样适用于人类的内容是严复在翻译过程中自行添加进去的。()
-
在甲午战争后,宣传“物竞天择”、“适者生存”社会进化论思想的是严复翻译的《天演论》。
-
毕业于马尾船政学堂的 以“物竞天择”、“适者生存”的生物进化理论阐发其救亡图存的观点。
-
提出“物竞天择,适者生存”口号的书是严复翻译的
-
严复1898年翻译 一书,“物竞天择”、“适者生存”唤醒国人的危机意识。
-
()翻译出版了达尔文进化论的《天演论》