“We will offer you 100 Yuan for immediate necessities”译成中文是“()”
时间:2022-08-28 06:31:39
所属题库:民航客运行李服务题库
相似题目
推荐题目
- 断面是指垂直于水流方向的河渠横断面,根据不同用途分为()。
- 为保证风险评估结果的时效性,保护客户的投资权益,对客户进行风险测评最长的期限为()。
- 各种仪器设备必须使用()芯插头,电源线采用双重绝缘的()芯专用线,长度一般不超过2M。若是金属外壳,必须保证外壳良好接地。
- 患者因 https://assets.asklib.com/psource/2015112111134774540.jpg 深龋,充填治疗一段时间后脱落。可能有以下几方面原因,除了()。
- 工业生产中的蒸发通常是()。
- 倾听不仅仅是生理意义上的听,更是一种积极的、有意识的听觉与心理活动。倾听的对象包括:
- 云安全对于传统数据中心的信息安全,面临更多的挑战。以下哪一项不是其引发缘由?()
- 扶贫知识试题库:经营主体带动贫困户发展的模式,由县扶贫办负责公开筛选经营主体。()
- 操作过程中,控制气体流速可有效的降低噪声,低压管线宜控制在15m£¯s内。()
- 客货运驾驶员的年龄不得超过()