仕事を片づける()から、次の仕事を頼まれて、休む暇もない。
相似题目
-
()ことはあなたに本当にこの仕事をやる気があるかどうかです。
-
知人のK氏は、日本の大都市で暮らしながら、毎年、母国から来日する留学生の世話をしている。自分の仕事をもちながら苦労して後輩のめんどうを見るのは、彼自身、かつて留学生だった()。後輩を育てることが、現在の彼の生きがいである。
-
仕事をしているといっても、あいつの場合は机の前にすわっている()。
-
いまの仕事をやめて、あたらしい仕事をさがしたいとおもいます。()
-
仕事が予定より遅れている。だから、今度の日曜日は、仕事を()。
-
会社に入った()、全力で仕事をするつもりです。
-
社員を道具のように考えている社長の下で、どうして社員が意欲的に仕事を()。
-
会社を首になり、不況で次の仕事もみつからず、親からの借金は増える()。
-
給料の2割増()条件に、その仕事を引き受けることにした。
-
目的もなく、ただ時間に追われて仕事をする忙しい生活を()感じる。
-
ごみはそれぞれ自分でちゃんと片づける()。
-
この仕事を頼めるのは、君をおいて()。
-
人前に出ると()してしまうから、営業の仕事なんてとうてい無理だよ。
-
彼女は仕事をする()独学で英語を学び、英検1級に合格した。
-
あまり将来のことを考えずにこの仕事を選んたばかりに、今、()。
-
日本ではほとんどの女性は結婚したら仕事を辞めて専業()になるそうです。
-
会社を病気で休む時は、急ぎの仕事のことを同僚などに頼んでおく。
-
6.仕事をするときには常に上司の立場だけを考え、上司と同じ気持ちになって働くようにしている。
-
マンガ業界を支える\プロアシスタント\のお仕事を調べてみた
-
私はこの仕事を始めた()だから、まだ分からない事が多いです。
-
仕事人間という言葉は、人生を会社にささげてしまい、定年後に何もできないようでは困るという意味で使われることが多い。確かに人間として、会社での仕事だけしかできないというのはある意味でさみしいことかもしれない。けれど、一生目標がみつからず、「合わない」「向かない」と繰り返すより、ずっと素直で幸せと言えるのではないか。 問:この文章で筆者が最も言いたいことは(A)です。 (A)仕事しかできない人生というのは困るし、さみしいが、しかたないことである。 (B)すべてのものの中で会社の仕事を一番に考えて生きるのも幸福な人生と言える。
-
【单选题】その仕事が終わるか終わらないかのうちに、次の仕事が来た。
-
【单选题】事件が()起こって、警察官は休む暇もない。
-
1、请为划线处选出一个最为合适的选项: いい仕事を見つけて、両親 たいです。
推荐题目
- 患者女性,58岁,反复发作胸痛1周,每次持续数分钟自行缓解。患者胸痛时的心电图见图5-30,应考虑为()。https://assets.asklib.com/psource/2015090608560371564.jpg
- 下列何药对胃肠道癌疗效好:
- 在国际收支平衡表中,记录交易“进口商品用外汇储备支付”,下列哪一项记录是正确的()
- 奶瓶龋好发于()
- 操作提升绞车时,可以把工作闸猛力一次扳到最大位置。
- 按照《建筑施工高处作业安全技术规范》(JGJ80-1991)规定,屋架吊装以前,应预先在()挂设安全网;吊装完毕后,即将安全网铺设固定。
- 下列产粘性卵的亲鱼是()
- 一般安装用滑轮直径应大于()d。
- 运行维护工作实行()为主、()为辅的运行维护管理原则,并都应遵循事先设计好的程序来进行。
- 下列不属于提高系统暂态稳定措施的是()