わたくし、隣に引っ越して()中村と申します。よろしくお願いいたします。
相似题目
-
わたしの発表の()は「わたしと日本」です。よろしくお願いします。
-
経験の浅い新人の()、不手際も多いかと思いますが、よろしくお願いいたします。
-
契約の()内容については後日担当者がご説明にまいりますのでよろしくお願いします。
-
この役、ぜひわたくしに()いただけませんか。前からやってみたかったんです。
-
「はじめまして、田中と申します。よろしくお願いします。」「()よろしくお願いします。」
-
準備ができ()出発します。よろしいですか。
-
引っ越し荷物が次から次に()良くトラックに載せられていく。
-
わたしの眼鏡はパソコンの隣にあります。
-
适当形式填空:読売はもうございませんが、朝日でも(よろしい) ございますか。
-
初めまして、佐藤と申します。
-
初めまして、田中理恵( )申します。
-
适当形式填空:読売はもうございませんが、朝日でも(よろしい) ございますか。
-
指出下面を用法相同的一句 わたしは毎日6時半ごろ 家を出ます 1朝起きてから 必ずテレビdでニュースを見ます 2大学を卒業して必ず 日本に留学します 3病気で学校を休んでいます
-
初めまして、田中理恵( )申します。
-
店長、接客 マニュアルをお 借 りしてもよろしいでしょうか 。
-
适当形式填空:来月この近くにお(引っ越す) します。
-
阅读并翻译以下文章 はじめまして。馬です。どうぞ、よろしく お願いします。わたしは中国人です。趣味はカラオケです。
-
これからお世話( )なります。よろしくお願いします。
-
ご家族()よろしくお伝えください
-
都会での時間に追われる生活をやめて、いなか()に引っ越す人もいます
-
日本人が引っ越しをした時に食べる麵は()だ。
-
昨日は引っ越しを手伝って、どうもありがとう()。
-
この写真を見る()優しくしてくれた友人や先生のことを思い出します。
-
38、以下はある日本語学校が出版社に出したメールである 株式会社すみれ出版 ご担当者様 いつもお世話になっております。 本日貴社(注1)から教科書40冊が届きました。さっそく開封しましたところした「日本語の友.中級」ではなく、「日本語の友.初級」が入っておりまし納品書(注2)にはたしかに「日本語の友.中級」とありました。どこかで手違いが生じたのではないかと思いますが、再度ご確認のうえ、至急注文した品をお送いようにお願いいたします。 なお、本日届きました「日本語の友.初級」は、ご連絡があるまでお預かります。よろしくお願いいたします。 FY日本語学校 川中よう子 注1:貴社:相手の会社 注2:納品書:届けた商品の内容や金額が記入してある書類 問.この手紙の要件は何か。
推荐题目
- 润滑油输送泵是否能将污油箱的油送往油净化器入口?
- 集体意识是指()。
- 双反面组织的编织机件有()
- 我国混合型基金的投资对象不包括()。
- 对设置立体交叉的条件表述正确的是()。
- 集体合同订立时应遵循的基本原则是()。
- 下列是食管癌的癌前病变的是()。
- 全面生产维护的六方面指标包括()。
- 《民法总则》规定,行为人没有代理权、超越代理权或者代理权终止后,仍然实施代理行为,代理行为确定无效。()
- 女,52岁,左侧背痛1月,胸部CT如图,最可能的诊断为()<img src='https://img2.soutiyun.com/shangxueba/ask/17664001-17667000/17665983/2014060611331195694.jpg' />