飛行機の中で携帯電話を()いけません。
相似题目
-
携帯電話は()なりました。
-
詳しくお話を()からでないと、お答えできません。
-
少お待ちぃこごけませんか的意思是()。
-
彼の携帯電話に何度もかけたが全然出ない。きっと部屋に忘れて出かけた()。
-
飛行機の中でタバコをすってはいけません。()
-
きのう友達に電話を()が、いませんでした。
-
お酒を飲ん()いけません。
-
飛行機の離陸に()のご注意を申しあげます。まずシートベルトをしめて、おタバコは消してください。
-
「いけません」的意思是()。
-
旅行の会社に飛行機の()を頼みました。
-
私はひらがなは書けますが、かたかな()書けません。
-
彼の部屋()電話がありません。
-
携帯電話の料金は高いから()用件があるときだけかけるようにしている。
-
交通ルールを守らない()ことをしてはいけませんよ。
-
家を失った長い避難生活は()我慢できないと思いますが、希望を失ってはいけません。
-
取引先では、携帯電話はマナーモードにしておく。
-
電車の中では、携帯電話の着信音はオフにしておく。
-
会議をしている___に、携帯電話が鳴った 問:下線に適当な言葉を入れてください。
-
明日の試験について先生が説明した。先生は「8時前には教室に入っていてください。答えは必ずペンで書いてください。辞書を使ってもいいですが、教科書やノートを見てはいけません。」と言った。 問:試験でしてはいけないことはどれですか。
-
その会社は、九州の工場で携帯電話を製造している。生産高は業界3位だそうだ。 問:次の文は正しいかどうか、判断してください。 「製造」と「生産高」は意味関係のある言葉です。
-
試験の時は隣の人と( )はいけません。
-
この携帯電話はボタンが押しにくいという()を持つ利用者もいる
-
(電話で) 山田:すみません、お待たせしました。長谷川は只今会議中です。 佐藤:わかりました。では、()。
推荐题目
- 宫保鸡丁、鱼香肉丝是哪个菜系的代表菜:()
- 以下不属于梵高的画作是()。
- 为了避免阀门对液体造成扰动,流量调节阀应装在被检仪表之后。
- 井下流动电钳工及班长必须配带瓦斯便携仪,电钳工检修电气设备必须首先检查工作地点的瓦斯,只有在10米范围内的风流中瓦斯浓度不超过0.5%,并将便携仪悬挂在检修位置的上方才可以检修。否则,按一般“三违”处理,对责任人罚款100元。
- 草酸盐在体外抗凝血的原因是清除了血液中的()
- 总体物流活动的绩效评价:()、()
- 25岁初产妇,妊娠38周,胎动良好,阵发性腹痛3小时。既往患先天性室间隔缺损。日常体力劳动时心悸、气短,休息时好转,夜间能平卧。检查:血压120/80mmHg,脉搏90次/分,呼吸18次/分,心尖部闻及3/6级收缩期杂音。B型超声检查:胎头双顶径9.2cm,股骨长7.0cm,羊水平段4.2cm,胎心率142次/分。不恰当的检查或处理措施是()
- 项目各相关利益主体(或项目的干系人)
- 破碎 名词解释
- 项目发生变化,就一定会导致项目的变更。()