《Regalito》被中国的哪位歌唱家翻译为中文,使得歌曲在中国流行起来?
相似题目
-
interpreter program的中文翻译为()
-
最好先写中文文章,再翻译为英文。
-
对基督教而言,logos的原意是话语,引申义是指万物的本质,中文翻译为“道”
-
Internet的中文翻译为广域网
-
“基督”在早年中文里边翻译为“基利斯督”,愿意是救世主
-
《尚书》在西方被翻译为()。
-
夏目漱石的小说《草枕》在中国又翻译为《旅宿》?()
-
being在中文中常被翻译为“存在”。
-
A cappella中文翻译为阿卡贝拉,也叫做无伴奏纯人声合唱。
-
Acappella中文翻译为阿卡贝拉,不是无伴奏纯人声合唱。
-
“锡安主义”( zionism )在中文一般翻译为 _______________
-
在近代中国,“president”的一个翻译为“美国民主”,这个翻译在当时的含义是?()
-
夏目漱石的小说《草枕》在中国又翻译为《旅宿》?
-
为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为 baozi ,而应该翻译为 steamed bun with vegetable stuffing 。( )
-
中文的“被子”在日语中被翻译为“蒲团”。()
-
Acappella中文翻译为阿卡贝拉,也叫做无伴奏纯人声合唱,是近年创立的一种新的演唱形式和方法。
-
在中国近代史上,英文physics曾经被翻译为()A.格致学
-
INS(Inertial Navigation System)中文翻译为:
-
从美学的角度看,在想象中体验艺术创造的悲有治疗作用,你相信吗? 提出这种主张的亚里士多德认为,悲剧作用是“卡塔西斯”,其翻译为中文有“净化”、“宣泄”等词,还有下列的哪个词? (3.1-12分37)
-
D/P的英文是Documents against Payment,中文翻译为承兑交单,是指出口商的交单必须以进口商的承兑为条件()
-
“菜单”通常被翻译为menu。()