“栏杆”这个词的发音规律类似于英语中的头韵。
相似题目
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以上论述必须假设以下哪项?( )
-
英语中的“impossible、incomplete、irregular”的三个否定的变词语素“im、in、ir”从发音上解释它们在形式上不同的原因是因为:()
-
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的?()
-
如何理解“改革是中国的第二次革命”中的“革命”同“革命”这个词的本意不完全相同?
-
纠正下列说法中的错误。 (1)“只有这种草,才是坚韧的草。”这个句子是复句。 (2)“王先生作古了。”中的“作古”用的是词的比喻义。
-
我的胆怯,只说一个字的胆怯,只被我的无能所超过。我用德语中根本不存在的声音,来发that这个词的发音尝试,完全是失败的。这句话是谁说的?
-
fast在英式英语和美式英语的发音是完全一样的。
-
"Past" 一词,在英式英语中的发音是[pæst],美式英语中的发音是[pɑ:st] 。 </p></p>
-
一词当然可以多义,但一词的多义应当是相近的。例如,“帅”可以解释为“元帅”,也可以解释为“杰出”,这两个含义是相近的。由此看来,把“酷(cool)”解释为“帅”实在是英语中的一种误用,应当加以纠正,因为“酷”在英语中的初始含义是“凉爽”,和“帅”丝毫不相及。 以下题干的结论所必需假设的一项是()。
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的语系,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 以上论述必须假设以下哪项?()
-
在英语和汉语中,"塔"的发音是一样的,这是英语借用了汉语;"幽默"的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,"狗"的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括"狗"的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关
-
英语复数s发音规则
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的关系,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
-
Instructions: 建议你在30分钟内,根据下面所给的题目和提纲用英语写出一篇不少于80词的短文。1.介绍你最喜欢的电视节目;2.为什么喜欢这个电视节目。
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老,另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
-
在汉语和英语中,“塔”的发音是一一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的, 这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定。使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的语系,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以上论述必须假设以下哪项?()
-
()是用截断的词的一个局部进行的检索,并认为凡满足这个词局部中的所有字符(串)的文献,都为命中的文献
-
6、英语/tr/发音与拼音ch相同。
-
“栏杆”这个词的发音规律类似于英语中的尾韵。
-
一词当然可以多义,但一词的多义应当是相近的。例如,“帅”可以解释为“元帅”,也可以解释为“杰出”,这两个含义是相近的。由此看来,把“酷(cool)”解释为“帅”实在是英语中的一种误用,应当加以纠正,因为“酷”在英语中的初始含义是“凉爽”,和“帅”丝毫不相及。 以下题干的论证所必须假设的一项是()
-
6、双声中的不可拆分词和头韵类似。
-
3、西班牙语单词ex中,x的发音同英语中的ks。
-
2、每个英语辅音都受发音器官某一部位的阻碍,按照发音方式和发音部位有不同的分类。
推荐题目
- 下列()是矿砂船的特点。
- 某发明专利申请权利要求如下: “1.一种启瓶器,包括支撑件、压盖、横杆和密封体,其特征在于所述支撑件上有一个V型槽。 2.根据权利要求1所述的启瓶器,其特征在于所述V型槽的角度为90至120度。 3.根据权利要求1所述的启瓶器,其特征在于所述副支架由导入段、密封段和上腔构成。 4.根据权利要求1或2所述的启瓶器,其特征在于所述压盖由金属制成。 5.根据权利要求1或4所述的启瓶器,其特征在于所述密封体由有弹性的有机材料制造而成。” 下列哪些权利要求的撰写不符合规定?()
- 为防止静电感应,往往用()将导体或设备罩起来,隔开静电感应的作用,这种方式叫做静电屏蔽。
- 差错率是柜组在经营过程中发生长、短款所占商品销售额比例的最低限额。()
- 非铁磁性材料中合金成分的变化一般会影响材料的()。
- 子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉。”(《论语·子路》)
- 社会主义荣辱观是对()在发展社会主义市场经济条件下的基本要求
- 19世纪末20世纪初,垄断代替自由竞争并占据统治地位
- 严格执法的目标是( )。
- 在制定会员优惠过程中,可以设置会员花积分的玩法来提升会员粘性,以下哪个属于会员花积分的玩法?