()英译文最早RoBinWu1972年据旧版翻译的何作品?
相似题目
-
将“山东理工大学”英译为“ShAnDong univErsity oF tEChnology”的翻译网站是()
-
他对黑格尔()的翻译,以及其它数量众多的译著和译文为我国的美学研究和文艺理论研究铺平了前进的道路。
-
欧洲人最早建立的大学首推以学生行会为中心形成的波伦那大学,以及由教师行会为中心所形成的何所大学?
-
在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()
-
中国学者在翻译西方诗作过程中容易把译文变得更加()。
-
我国最早的广告管理规定产生于何年代的何法案中?
-
1972年,()交易所最早开始试验黄金期货交易
-
对中文译文出现异议时,必要时,专利复审委员会可以委托翻译。双方当事人就委托翻译达不成协议的,专利复审委员会可以自行委托专业翻译单位进行翻译。委托翻译所需翻译费用由专利局复审委员会承担。
-
《红楼梦》位居我国古典四大名著之首。其中“红楼”旧指“富家女子的住处”,为了消除译文读者的理解障碍,书名“红楼梦”在翻译时应处理为( )。
-
配音翻译时,下列哪个译文能够配上原文I’m study at a university的口型( )
-
从公示语语言简短精炼的特点来看, “只准临时停车上下客”中只需要翻译“准上下客”,译文可处理为 Pickup and drop off only 。
-
1971年到1972年,美、日、英、法、加等国政府,分别在中央设立和强化了( )。
-
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是()。
-
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:
-
任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要?
-
将“山东理工大学”英译为“ShAnDongunivErsityoFtEChnology”的翻译网站是()
-
2016年,谷歌推出的神经机器翻译系统较之传统方法,英-汉下降了58%。()
-
【单选题】“11000平方公里”的最合适英译文是?
-
4、关于怎么样的译文算是好的译文,下面哪个理解是不准确的?() A.好的译文要同时满足“信达雅”的要求 B.满足客户需求的译文就是好译文 C.好的译文就是要不惜成本,表达最贴切 D.翻译公司(机构)质量部和审校部负责人认为好,才是好的译文
-
9、在菜肴翻译中,“生猛海鲜”的正确译文是seafood。
-
对翻译的句子进行判断,正确的打“√”,错误的打“×”原文:卿今当涂掌事,不可不学。译文:你今天掌管权事,不可以不学习啊()
-
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径庭)的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。替换括号内部分最恰当的一项是()
推荐题目
- 洞室作业前,()类围岩开挖除对洞口进行加固外,应在洞口设置防护棚。
- 《春秋》留下了哈雷彗星的最早纪录。()
- 如果文档窗口不能全部显示其内容,则窗口中会出现滚动条。()
- 足月儿,生后第1天,母乳喂养,全身皮肤重度黄染,测血清总胆红素356μmol/L,母亲血型为"O",Rh阳性,父亲血型为A型,Rh阳性。ABO血型不合溶血病换血选择的血源是()
- 脏腑之中,胆被称为“孤府”。
- 未生育成年妇女的子宫大小为()
- 电价实行()的原则,分级管理。
- 28岁男性病人,急起发热,胸痛和气促6天,叩诊心界明显扩大,吸气时脉搏变弱。1小时前呼吸困难急剧加重,心率124次/min,齐,心音低远,血压为8.0/6.0kPa(60/45mmHg),颈静脉怒张。最有效的抢救措施为()
- 根据企业国有资产法律制度的规定,下列选项中,不属于国务院和地方人民政府依法履行出资人职责时应遵循的原则是()。
- 4、对于深筋膜功能描述不正确的是()