The term“白酒”in Chinese is the same as the“white wine”in English。()
相似题目
-
The ability of the governor to prevent fluctuations in engine speed is termed ().
-
The term strake is used in reference to().
-
Chinese is spoken by the()number of people in the world.
-
In terms of vessel manning,a watch is the().
-
In calculation, the export volume is calculated in term of CIF price and the import volume is calculated in term of FOB price.
-
Which animal is not included in the Chinese Zodiac?
-
Which of the following element is NOT included in the Chinese dream?
-
What is the difference between Chinese sentences and English sentences in terms of sentence coherence?
-
In Chinese culture, what is synonymous with the idiom 草木一生?
-
The term “白酒” in Chinese is the same as the “white wine”
-
The proportion of animal foods is not that reasonable in Chinese.
-
Translate the following terms into Chinese (the underlined terms in thetext). customized
-
The Chinese term for “ preferential tariff/duty rate ” is “特惠税率 ”.()
-
In the U. S. , the senatorial term is______years.
-
In the following terms, which is not concerned with Chinese term“腺体” ____ ?
-
The Chinese term for “ Tally Report ” is “运抵报告 ”.()
-
The first is broadly the way Britain is at the moment: a mosaic of communities--Bangladeshi, Afro- Caribbean, Chinese or Jewish holding fast to a strong social identity, but lumbered also with a whole raft of benefits and disadvantages, most of them defined in economic terms l6. It's possible that will still be the pattern in 50 years time, but not very likely.
-
The Chinese term for “ International Convention on Harmonized Commodity Description and Coding System ” is “商品名称及编码协调制度国际公约 ”.()
-
Directions: The following is list of terms. After reading it, you are required to find the items equivalent ....... (相同) those given in Chinese in the table below. Then you should put the corresponding letters in the brackets numbered 26 through 30.
-
The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted in love in the Lunar calendar.()
-
The Chinese term for “ processing with imported materials ” is “进料加工 ”.()
-
The Chinese term for “ ATA Carnet ” is “加工贸易手册 ”.()
-
The Chinese term for “ subordinate Customs ” is “直属海关 ”.()
-
Animals are friends of human beings, so the languages of all nations contain a lot of words about animals. Certain words for animals do carry similar denotative and connotative meanings in both languages. In English, for instance, “dove” is often related to “peace”, and in Chinese we have a similar term “和平鸽”. Another example is that “fox” and “狐狸” both imply the quality of “being sly”, as is obvious in the idioms of “as sly as a fox” and “像狐狸一样狡猾”.
推荐题目
- Country Ovens是一家家族餐饮连锁店。一项意想不到的道路建设项目,使得经过位于Newtown的饭店的客流量大为增加。结果,饭店的业务量也异乎寻常地显著增加。下面哪一种类型的预算最适合用帮助饭店经理计划好人工成本?()
- 从“税收电月报”看,税收收入中的“个体经济”主要包括下列收入()。
- ZJY-1型液面自动监测仪测试液面深度范围()。
- 《论语》在结构上有一定的内在联系,不是完全杂乱无章的。()
- 对长期不经列检作业场的运行的循环车组,由铁路局集团公司按照列检作业安全保证距离的要求,制定上述车组的列检作业办法;跨局运行时由相邻铁路局集团公司联合制定()
- 依据国际民航组织的飞机分类方法,A330-200飞机的类型为()。
- 移位寄存器指令中的N<0时,为反向移位,即从最低位向最高位移位。()
- 1KV及1KV以下的电缆一般可不做耐压试验。()
- HXN5机车柴油机凸轮轴盖螺栓紧固力矩为----Nm()
- 下列括号中的字的解释有误的一项是()