The term“白酒”in Chinese is the same as the“white wine”in English。()
![](/upload/20220827/c85071da6ff0aadc10ebce6c25bb4f0d.png)
相似题目
-
The ability of the governor to prevent fluctuations in engine speed is termed ().
-
The term strake is used in reference to().
-
Chinese is spoken by the()number of people in the world.
-
In terms of vessel manning,a watch is the().
-
In calculation, the export volume is calculated in term of CIF price and the import volume is calculated in term of FOB price.
-
Which animal is not included in the Chinese Zodiac?
-
Which of the following element is NOT included in the Chinese dream?
-
What is the difference between Chinese sentences and English sentences in terms of sentence coherence?
-
In Chinese culture, what is synonymous with the idiom 草木一生?
-
The term “白酒” in Chinese is the same as the “white wine”
-
The proportion of animal foods is not that reasonable in Chinese.
-
Translate the following terms into Chinese (the underlined terms in thetext). customized
-
The Chinese term for “ preferential tariff/duty rate ” is “特惠税率 ”.()
-
In the U. S. , the senatorial term is______years.
-
In the following terms, which is not concerned with Chinese term“腺体” ____ ?
-
The Chinese term for “ Tally Report ” is “运抵报告 ”.()
-
The first is broadly the way Britain is at the moment: a mosaic of communities--Bangladeshi, Afro- Caribbean, Chinese or Jewish holding fast to a strong social identity, but lumbered also with a whole raft of benefits and disadvantages, most of them defined in economic terms l6. It's possible that will still be the pattern in 50 years time, but not very likely.
-
The Chinese term for “ International Convention on Harmonized Commodity Description and Coding System ” is “商品名称及编码协调制度国际公约 ”.()
-
Directions: The following is list of terms. After reading it, you are required to find the items equivalent ....... (相同) those given in Chinese in the table below. Then you should put the corresponding letters in the brackets numbered 26 through 30.
-
The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted in love in the Lunar calendar.()
-
The Chinese term for “ processing with imported materials ” is “进料加工 ”.()
-
The Chinese term for “ ATA Carnet ” is “加工贸易手册 ”.()
-
The Chinese term for “ subordinate Customs ” is “直属海关 ”.()
-
Animals are friends of human beings, so the languages of all nations contain a lot of words about animals. Certain words for animals do carry similar denotative and connotative meanings in both languages. In English, for instance, “dove” is often related to “peace”, and in Chinese we have a similar term “和平鸽”. Another example is that “fox” and “狐狸” both imply the quality of “being sly”, as is obvious in the idioms of “as sly as a fox” and “像狐狸一样狡猾”.
推荐题目
- 商业汇票转贴现包括转入贴现和转出贴现,其中转入贴现包括()。
- 未实现数据集中处理的金融机构的分支机构,外资金融机构的分支机构,以及地区性金融机构电子银行业务的现场检查,由()负责。
- 工作间断时,工作班人员应从工作现场撤出,所有安全措施应全部撤除。()
- 下列叙述中正确的是()。
- 原始记录是企业生产工作和调度工作的基础建设,也是加强生产管理搞好综合平衡的一项重要工作。()
- 注意检查提速道岔叉跟尖轨与短心轨的密贴状态,发现不密贴时,可用调整片调整顶铁与轨腰之间的间隙,达到竖切部分间隙不大于0.5mm。
- 柴油机运转不均匀是指其转速()。
- 在服装企业的设备维修中,生产与设备维修发生矛盾时,应根据()的原则合理安排。
- 纳粹政府对经济的宏观控制导致德国经济的迅速崩溃:大量失业,人民收入降低,生活水平下降。()
- ·一家环保服务公司正在计划向酒店和餐厅推出新的床单洗涤服务,该服务可以降低床单的过敏原。该公司的供应经理从规划阶段就参与这项新服务,并一直密切监督整个过程,确保实施按计划进行。 在供应经理执行的下列任务中,哪一项最不可能是由新服务驱动的()