“粉丝”来自英文的fan,源出fanatic,乃其缩写,但经瘦身之后,脱胎换骨,变得轻灵多了。更可爱的是,当初把它译成“粉丝”的人,福至心灵,神来之笔竞把复数一并带了过来,好用多了。单用“粉”字,不但突兀,而且表现不出那种从者如云、纷至沓来的声势。“粉丝”当然是多数,只有三五人甚至三五十人,怎能叫做fans?对偶像当然是说,“我是你的粉丝”,怎么能说,“我是你的粉”呢?粉,极言其细而轻,积少成多,

A.音译瘦身之后。脱胎换骨,变得轻灵多了 B.把复数一并带了过来,好用多了 C.能表现出从者如云、纷至沓来的声势 D.能表现出积少成多、欲理还乱的情味

时间:2023-06-12 13:22:37

相似题目