失恋の痛みは身を()経験してはじめてわかるものだ。
![](/upload/20220827/c85071da6ff0aadc10ebce6c25bb4f0d.png)
相似题目
-
いまどき、()でひとを使ったりしては、若い者はやめてしまいますよ。
-
犬や猫を飼うことは、人間の一生を早送りして見るようなものだ。子供時代の可愛さ、成長する楽しみ、老いていくさびしさ、死の悲しみ。それら()命の重さを身をもって知ることができる?
-
こんな複雑な計算はコンピューターの発達()はじめて可能となった。
-
親は自分のこと()まして、子供のことを気にするものだ。
-
手紙()電話()親には居場所くらい知らせるものだ。
-
外国語を学ぶときは、まずたくさん聞いてみることだ。最初はわかろうと()気にすることはない。そのうち、体で覚えてくるものだ。
-
子供が元気で()、親は安心していられるものだ。
-
だれにでも他人に()過去があるものだ。
-
「はじめまして、田中と申します。よろしくお願いします。」「()よろしくお願いします。」
-
失恋の悲しみは身をもって経験して()わかるものだ。
-
この机はわざわざ注文してイタリアから()もらったものだ。
-
「お前()におれの気持ちなどわかるものか!」と彼はどなった。
-
彼の無礼な行為は、若さ()の過ちとして片づけられるものではない。
-
はじめて
-
小さな子供たちは見るもの、触るもの、なんでも不思議がります。「あれなあに?」「なぜ?」「どうして?」の連発で大人たちを困らせます。いざ説明してやろうと思って、どうしてもうまく説明できず、自分ではわかっていると思っていたことが、実はさっぱり分かっていなかった、と発見させられることがあります。問:「発見させられる」とあるが、誰が発見させられるのか。
-
初めて日本へ行ったとき、日本語が( )通じなく困ったものでして。
-
新幹線のプラットホームの駅名表示は、その駅から乗る人やその駅で降りる人には必要ない。乗る人にはわかりきっていることだし、降りる人には車内でのアナウンスなりなんなりがあるからである。そうすると、通過する列車の乗客のためにしか役立たないものだが、それにしては新幹線のスピードが速すぎるのか、表示の字が小さすぎるのか、とても読めたものではない。つまり、何のために新幹線のプラットホームに駅名が書いてあるのだろうか。 問:筆者が、言いたいことは何か。
-
腐らない食品の便利さと、殺菌料の危険性のどちらを選ぷかといえば、わたしたちは少なくとも食べるものだけは100パーセント安全であってほしいと願っている。医者や生物学の専門家たちが、AF2(殺菌料)の強い毒性を指摘したとき、その安全が100パーセント立証できるまでは使用停止にするのが、厚生省の本来あるベき行政指導というものではなかっただろうか。疑わしきは罰せずというのは人間に対する法律であって、食品に関しては疑わしきは直ちにストップをかけるべきではないだろうか。問:筆者の主張を―つ選びなさい。
-
阅读并翻译以下文章 はじめまして。馬です。どうぞ、よろしく お願いします。わたしは中国人です。趣味はカラオケです。
-
これは父がとても大切にしているもので、少しでも( )ものなら、必ず怒られます。
-
正确读出划线单词的发音。 戦後、日本は貧しい時代を経験した。 文字を選択して変換する。 花と緑に囲まれた家に住みたい。 経験の有無は問いません。 料理の手間を省くために電子レンジを活用する
-
日本文学史の授業を受けてはじめて、史上最初の長編写実小説である『()』の世界に踏み出しまし た
-
8、今や情報の時代、居ながらにして世界の状況がわかる。わざわざ現地に行く()。
-
「はじめまして」是初次见面时的寒暄语,相当于汉语的“初次见面”。这里的「は」,读成“ha”