尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。依次填入括号部分最恰当的一项是()。

A . 真知灼见各执一端 B . 不刊之论见仁见智 C . 不易之论各持己见 D . 远见卓识众说纷纭

时间:2022-09-23 03:25:02 所属题库:事业单位必看考点(选词填空)题库

相似题目