指责英文

语言学家多年来一直在指责英语短语“between you and I”的用法是不合乎语法的,他们坚持认为正确的用法是“between you and me”,即在介词后接宾格。然而,这样的批评显然是没有根据的,因为莎士比亚自己在《威尼斯商人》中写到“All debts are cleared between you and I”。 下面哪项,如果成立,最严重地削弱了以上论述? A.在莎士比亚的戏剧中,他有意让一些角色使用他认为不合语法的短语。 B.“between you and I”这样的短语很少出现在莎士比亚的作品中。 C.越是现代的英语词组或短语,现代的语言学家越认为它们不适合在正式场合使用。 D.现代说英语的人有时说“between you and I”,有时说“between you and me”。 E.许多把英语作为母语的人选择说“between you and I”是因为他们知道莎士比亚也用这个短语。

时间:2023-08-01 10:33:14

相似题目