数量词“100”译成英文是()
相似题目
-
“We will offer you 100 Yuan for immediate necessities”译成中文是“()”
-
英文How much is it?译成中文是()?
-
英文Have a good trip.译成中文是()。
-
咸丰到宣统年间,西方科学作品译成中文,数量最多的学科是()
-
将英文数量词onehundredandone译成中文是()。
-
英文Here is your change.译成中文是()。
-
无论何时,当一部法国小说被译成英文后,在英国出售的版本都应该是英国英语版。如果在英国出售的版本中是美国英语,那么它的习惯用语和拼写对英国读者而言便是明显的美国式的,这会与小说的背景相抵触。上文中的建议基于以下哪项假设?( )
-
外语教师甲将作家乙的小说《春天的故事》译成英文短剧,但未经乙同意。该剧本出版后被乙发现。甲的行为()
-
“投递员”译成英文是carrier。
-
“请填单。”译成英文是()。
-
英文Do you want to insureit?译成中文是()。
-
英文I’m pleased to meet you.译成中文是()。
-
英文“Would you hold the line,please?”译成中文是()
-
2007年1月,船政专家沈岩的专著()在科学出版社出版,随后该著译成英文版由五洲传播出版社出版在世界各地发行。
-
英文That’s a good idea.译成中文是()。
-
生命像圣经,从希伯莱文译成希腊文,从希腊文译成拉丁文,从拉丁文译成英文,从英文译成国语。这句话出自张爱玲小说( )
-
咸丰到宣统年间,西方科学作品译成中文,数量最多的学科是:
-
德文Gestalt,英文往往译成form(形式)或shape(形状)指的是那种思维名称?
-
1977年1月何为在《人民日报》发表了中止写作11年来的第一篇散文“ ”,受到了读者的强烈欢迎,被译成英文和法文介绍到国外,同时作为中国新时期的第一篇抒情散文而载入史册。( )
-
【选择题】:庞德从费诺罗萨的手稿中挑选出19首诗歌将其译成英文,于1915年出版()。
-
什么时候可以安排出货,译成英文
-
1926年,《美国教育杂志》将朱利安的《纲要》分译成英文,分三次在该杂志发表。()
-
英文译成中文(八下) Then cut the fruit into small pieces.Bananas and apples after being cut turn brown quickly. 请赐教.
-
英文“Wouldyouholdtheline,please?”译成中文是()