“他总是在课堂上玩手机。”这句话德语可以翻译为:Er spielt im Unterricht immer das Handy.
相似题目
-
“请稍等。”这一句话翻译为英语可以是()。
-
主体间性一词可以翻译为交互主体性.主体之间性.主体际性等。
-
精益生产方式的基本思想可以用一句话来概括,即:JustInTime(JIT),翻译为中文是“旨在需要的时候,按需要的量,生产所需的产品”。因此有些管理专家也称精益生产方式为JIT生产方式、准时制生产方式、适时生产方式或看板生产方式。()
-
把源程序代码翻译为目标程序代码可以使用的翻译方式为()。
-
“君子耻其言而过其行”翻译为:“君子以他所说的超过他所做的为可耻”,这在当今仍具有强烈的教育意义。这句话出自()。
-
lovely可以翻译为
-
“七夕节”可以翻译为
-
公示语 “花儿美丽,请莫伸手”可以翻译为 Keep off the flowers please 。
-
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On China English and Chinglish。( )
-
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词 on+ 相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为 On China English and Chinglish 。( )
-
可以翻译为“火车站”的有()
-
在进行被动语态的翻译时,可以将其翻译为汉语判断句,下列哪一项属于翻译为汉语判断句的情况?()
-
可以翻译为“足球”的有
-
He sets up his own business after graduation from the college.这句话中的business翻译为()。
-
\of+名词\的结构(比如\this issue is of vital importance\中的\of + importance\)可以在翻译时翻译为()。
-
可以翻译为“你好”的有( )
-
5、“你方价格偏高”可以翻译为“Your price is excessive.”
-
将高级语言程序翻译为机器语言程序可以通过执行____来实现.
-
program unit术语可以翻译为程序单元。()
-
audio signal术语可以翻译为音频信号。()
-
“一个稳定的市场”可以翻译为:_______ _______ ________
-
德语;德国人 _er_ _ _
-
3、“给与你方0.5%的商业折扣”可以翻译为:
-
8、Explosive 可以翻译为: “易爆品”