3、“给与你方0.5%的商业折扣”可以翻译为:
相似题目
-
“请稍等。”这一句话翻译为英语可以是()。
-
主体间性一词可以翻译为交互主体性.主体之间性.主体际性等。
-
把源程序代码翻译为目标程序代码可以使用的翻译方式为()。
-
lovely可以翻译为
-
“七夕节”可以翻译为
-
“他总是在课堂上玩手机。”这句话德语可以翻译为:Er spielt im Unterricht immer das Handy.
-
公示语 “花儿美丽,请莫伸手”可以翻译为 Keep off the flowers please 。
-
在公示语中使用押韵的修辞,可使公示语读来上口,令人难忘。比如 If you sleep, your family will weep 可以翻译为“疲劳驾驶事故多,莫让亲人泪成河”。
-
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On China English and Chinglish。( )
-
为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为 baozi ,而应该翻译为 steamed bun with vegetable stuffing 。( )
-
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词 on+ 相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为 On China English and Chinglish 。( )
-
可以翻译为“火车站”的有()
-
在进行被动语态的翻译时,可以将其翻译为汉语判断句,下列哪一项属于翻译为汉语判断句的情况?()
-
可以翻译为“足球”的有
-
\of+名词\的结构(比如\this issue is of vital importance\中的\of + importance\)可以在翻译时翻译为()。
-
可以翻译为“你好”的有( )
-
5、“你方价格偏高”可以翻译为“Your price is excessive.”
-
请采取预防措施,确保包装可以保护货物在运输途中免受潮或雨淋。 可以翻译为: Please take the necessary precautions that the packing can protect the goods from dampness or rain in transit.
-
将高级语言程序翻译为机器语言程序可以通过执行____来实现.
-
program unit术语可以翻译为程序单元。()
-
audio signal术语可以翻译为音频信号。()
-
从美学的角度看,在想象中体验艺术创造的悲有治疗作用,你相信吗? 提出这种主张的亚里士多德认为,悲剧作用是“卡塔西斯”,其翻译为中文有“净化”、“宣泄”等词,还有下列的哪个词? (3.1-12分37)
-
“一个稳定的市场”可以翻译为:_______ _______ ________
-
8、Explosive 可以翻译为: “易爆品”
推荐题目
- 个人信用征信是一种( )。
- 架空光缆杆上伸缩弯的长度为()m/杆。
- 采用分段退焊会()
- 在法约尔“跳板”原则中,处于同一等级的两员工可以直接进行联系协商来解决问题,而不需向任何人请示或汇报。
- 巡航速度是指飞机发动机每公里油耗最小情况下飞机的飞
- 下列现代试井解释说法不正确的是()。
- 某施工企业拟租赁一台施工机械,已知该施工机械的价格为72万元,租期为7年,每年年末支付租金,租金按附加率法计算,折现率为1OZ,附加率为4%,则每年应付租金为()万元。 A.13.44 B.20.37C.12.27 D.14.79
- ST327型号PDA具有电缆寻迹功能,使用的时候需要把测试线接在底部的RJ45口上()
- 下列关于M的诊断的描述,正确的是()
- 一位妇产科的住院病人,手术后腹胀,哭闹着要科主任来给她看一看。该主任来后,经仔细查看,发现患者只是心理上有些问题,于是说了一些安慰她的话,病人便安静下来,还有说有笑。同事见了不以为然地说,这也值得主任来管?主任笑道:"难道主任就非得看什么大病吗?""有些劳动是平凡的,但是,它的精神是神圣的,一个人没有这种神圣的感觉,他就不会每件事都那么仔细、耐心地去作。"这充分体现了()