“上霜机”翻译为英文是()。
相似题目
-
“请稍等。”这一句话翻译为英语可以是()。
-
最好先写中文文章,再翻译为英文。
-
“澄清”翻译为英文是()。
-
汇编程序的作用是指将汇编语言源程序翻译为()
-
“基督”在早年中文里边翻译为“基利斯督”,愿意是救世主
-
英文“Rehabilitation”在我国翻译为()
-
马丁-路德不仅是德国宗教改革的精神领袖,他还把《圣经》翻译为()
-
ADSL概述()ADSL是英文“Asymmetrical Digital Subscriber Line”的缩写,中文翻译为:(),它是数字用户线(DSL)技术的一种,可在普通铜线电话用户线上传送()业务的同时,向用户提供1.5~8Mb/s速率的数字业务,在上行、下行方向的传输速率()。
-
“留言”的英文应翻译为()
-
“employee satisfaction”是实施企业推进完善管理战略的重要理念,ES是其英文的缩写,可翻译为()。
-
英文"Rehabilitation"在我国翻译为()
-
马丁-路德不仅是德国宗教改革的精神领袖,他还把《圣经》翻译为:()
-
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On China English and Chinglish。( )
-
张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版 Take me to your heart ,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。
-
“龙”是中国等东亚区域古代神话传说中的神异动物,常用来象征祥瑞。而英文中的 dragon 为无恶不作的邪恶的动物。为了传播中国文化,“龙”应该翻译为( )。
-
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词 on+ 相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为 On China English and Chinglish 。( )
-
12世纪,欧洲的大翻译运动主要是把希腊文翻译为英文。()
-
在通信专业中,DSP的英文全称是(),“自适应的”通常翻译为英文是()。
-
在通信专业中,描述网络模式的缩写词VPN的英文全称是(),“时隙”英文通常翻译为()。
-
在中国近代史上,英文physics曾经被翻译为()A.格致学
-
D/P的英文是Documents against Payment,中文翻译为承兑交单,是指出口商的交单必须以进口商的承兑为条件()
-
英文面膜说明书中“Revitalizing Sleeping Mask”应翻译为:
-
能够把用高级语言设计的源翻译为目标的系统软件是()
推荐题目
- 非全日制用工合同在劳动报酬的具体支付问题,一般由()予以确定。
- 按安全装置的使用功能可分为安全监测装置和安全控制装置两大类。
- 被判处拘役的犯罪分子,由()就近执行。
- ADSL连接能够建立要求误码率必须≤10的负7次方,噪声余度必须≥6dB,下行输出功率不超过()。
- 当采购技术复杂的机器设备时,采购方应该要求供应商必须在设备试运行期间提供相应的技术支持与帮助。
- 肾动态显像中,糖尿病肾病的早期改变,以下列哪一项为主()。
- 酒会中要积极主动和陌生人交谈。
- 卷烟市场信息收集的三方面内容是什么?
- 煤粉管道中,布置在露天的防爆门应具有与()不小于45度向上方的倾斜角。
- 食品安全法第十二条规定,任何组织或者个人有权举报食品安全违法行为,依法向有关部门了解食品安全信息,对食品安全监督管理工作提出意见和建议。()