英译汉:“placeoforigin”,正确的翻译为()。
相似题目
-
T00L―Options正确的翻译为()。
-
“length;seal”正确的翻译为()。
-
汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“dateofdespatch”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“appraisal;inspection;quarantine”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“CIF;FOB;C&F”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“quality;quantify”,正确的翻译为( )。
-
汉译英:“商业发票”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“invalid;volume",正确的翻译为()。
-
英译汉:“shipping advice;shipping note;marine accident report”,正确的翻译为:()。A.装船通知
-
英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。A.货物;现金;费用B.现金;费用;货物C.货物;费用;现
-
英译汉:“shrinkage;water absorption;moisture regain”,正确的翻译为()。
-
英译汉:“shipping advice;shipping note;marine accident report”,正确的翻译为:()。A.装船通知;
-
英译汉:“Food--borne Virus”,正确的翻译为()。A.食源性病毒B.食源性疾病C.食物病菌D.食物疾病
-
54.“unit price”正确的翻译为( )。
-
英译汉:“signature;specification;specimen”,正确的翻译为:()。A.样本;说明书;署名B.署名;说明
-
英译汉:“transferable;revocable”,正确的翻译为()。A.可转让的;合法的B.可撤销的;合法的C.可转
-
英译汉:“sales confirmation;sales contract”,正确的翻译为()。A.销售确认书:销售合同B.销售合同;
-
英译汉:“Phytosanitary Certificate”,正确的翻译为()。A.品质证书B.产地证书C.熏蒸/消毒证书D.植
-
英译汉:“signature;specification;specimen”,正确的翻译为()。A.说明书;署名;样本B.署名;说明书
-
英译汉,“appraisal;inspection;quarantine”,正确的翻译为()。A.检验;检疫;鉴定B.鉴定;检验;检疫
-
英译汉:"dyed yarn;embroidery;fancy cloth'’,正确的翻译为:()。A.绣花品;染色纱线;提花布B.染
-
“by air;Container”正确的翻译为()。
推荐题目
- 工程GPS测量过程大致分为三阶段,技术设计、外业观测及成果处理。()
- 咳喘,面白无华,乏力气短,纳少腹胀,咳痰清稀,舌淡脉弱,最宜诊断为()
- 在空调负荷计算时,机械效率常看作()。
- 下面关于电影《野草莓》表达正确的一项是:()
- 绽边高度约占焦块全高1/3以下的是()。边
- 有三条纵肌带和三列肠袋的消化管指的是()。
- 对于糖分的补充而言,为了让运动时或比赛时拥有足够的糖分,在赛前或运动前15分钟内进行补充是最为适宜的。
- ()是任何一种机械的,用于防止在电梯厅门外打开厅门的锁。
- 积极预防劳动争议发生的对策有()。
- 男性,60岁,既往有慢性支气管炎病史10年,一周前因感冒后咳嗽加重,查体:神志模糊,两肺哮鸣音,心率120次/分,血气分析:pH7.30,PaO<SUB>2</SUB>50mmHg,PaCO<SUB>2</SUB>80mmHg。下列治疗措施正确的是()