到哪一时期,译为中文的佛经渐渐多起来()。
![](/upload/20220827/c85071da6ff0aadc10ebce6c25bb4f0d.png)
相似题目
-
“Thisisyourformandchange.Anythingelse?”的中文译为:()
-
CBD最早产生于20世纪20年代的美国,中文译为()。
-
Brownsauce译为中文是()。
-
佛教思想与中国固有文化结合的趋势,开初表现为()时期用道家术语来翻译佛经。
-
interpreter program的中文翻译为()
-
最好先写中文文章,再翻译为英文。
-
Transfer Passenger中文译为()
-
Internet的中文翻译为广域网
-
《佛经》中的“频婆”即中文的“苹果”。
-
cauliflowerinbutter译为中文是()。
-
明治维新时期,西服流行的同时,和服被当作最华丽的礼服保留下来;酒吧多起来了,茶室依然是人们的精神净地;西洋歌剧开始唱响,能剧和歌舞伎也在走向兴盛。这反映了当时的日本()。
-
POP中文译为购买广告或店面广告,最早源于()
-
CAFS,中文译为“压缩空气泡沫系统”。
-
CGI(Common GatewayInterface),中文译为()。
-
MUPS中文译为()
-
CIS是英文Coportate Identity System的缩写,中文译为()。
-
HTML是英文()的缩写,中文译为“超文本链接标记语言”。
-
精益生产方式的基本思想可以用一句话来概括,即:JustInTime(JIT),翻译为中文是“旨在需要的时候,按需要的量,生产所需的产品”。因此有些管理专家也称精益生产方式为JIT生产方式、准时制生产方式、适时生产方式或看板生产方式。()
-
being在中文中常被翻译为“存在”。
-
到哪一时期,译为中文的佛经渐渐多起来。
-
到那一时期,译为中文的佛经渐渐多起来
-
中文的“被子”在日语中被翻译为“蒲团”。()
-
INS(Inertial Navigation System)中文翻译为:
-
SN:Service Node,中文译为服务分支()
推荐题目
- 根尖可划分为()
- 无菌区
- 由货币当局确定的利率是公定利率。()
- 以测定量A、B、C相加减得出分析结果R=A+B-C,则分析结果的方差SR是()。
- 应用紫外线手术室照射消毒需照射()
- 2002年3月,王晶与太平洋电脑设计公司签订为期5年的劳动合同,被聘为该公司高级工程师,同年9月公司送王晶等去国外考察培训,培训费用每人约53000元。2003年9月回国后让王晶主要负责某重点项目的开发工作。2004年3月3日,王晶向公司递交了辞职书,第二天离开公司,因此耽误了该重点项目的开发进程,公司为另聘用技术开发人员多支出费用32000元。辞职之后,王晶于2004年3月15日,又受聘于某计算机开发中心担任高级工程师,领取了工资并享受了福利待遇。王晶的做法是否合法?
- 简述王徽之形象的艺术魅力?
- 患者中毒后最佳的洗胃时间是()
- 触电者的症状不包括()
- 【判断题】为了减少刀具种类,轴上直径相近的轴段上的圆角、倒角、键槽宽度、砂轮越程槽宽度和退刀槽宽度等应尽可能采用相同的尺寸。